К книге

Весна в Париже. Страница 7

– Я подожду вас в соседней комнате, – сказал Корридон и вышел.

Девушка присоединилась к нему минуту или две спустя.

– Может, выпьем? – спросила она.

– Я хотел предложить то же самое.

Он открыл дверь и посторонился, пропуская ее. У Лорин была удивительно легкая походка, совсем как у манекенщицы. «Она и есть манекенщица», – подумал Корридон.

Они сели за низкий столик в уединенном углу бара.

– У вас великолепная походка, – заметил Мартин.

Комплимент был ей приятен.

– Я модельер, – пояснила она. – К сожалению, рост не позволяет мне работать манекенщицей. А в Вене я была дизайнером.

Корридон кивнул. После войны многие поменяли профессии и страны.

– Я и подумал, что вы жили в Австрии. Эмигрировали?

Она рассказала, что уехала из-за брата. Тот был замешан в политике и, приговоренный к смертной казни, едва успел удрать из Вены. Теперь они прижились здесь, в Англии, которая стала их домом.

Пока они разговаривали, подошел официант, и Корридон заказал шампанское.

– У меня праздничное настроение, – пояснил он, заметив ее удивление. – Красивая женщина и хорошее вино дополняют друг друга. Вы счастливы в Англии?

– Вполне. А вот брат – он директор бюро путешествий на Мейфэр-стрит – тоскует по Вене.

Официант вернулся с шампанским, откупорил бутылку и наполнил бокалы. Корридон сделал глоток. Вино было великолепным и, очевидно, стоило довольно дорого, но угрызений совести он не испытывал. Наконец ему повезло! Не успел он проникнуть в клуб, как столкнулся с одним из членов организации. Мартин никак не рассчитывал, что это произойдет так скоро. Надо быть начеку: Ричи предупреждал его насчет этих людей. Они могли следить за квартирой Милли и видеть его с Роулинсом. В таком случае ему легко попасть в западню.

– Поскольку у нас пошел доверительный разговор, – произнесла Лорин, наблюдая за Коридоном, – скажите, чем занимаетесь вы?

– Я солдат удачи.

– Что это означает?

– Солдат удачи – это человек, который ищет для себя выгоды, приключений и удовольствий, – улыбнулся Корридон.

– Но подобную работу здесь, очевидно, отыскать нелегко?

– Верно. Но я и не стремлюсь перерабатывать. Стоит мне добыть немного денег, как я сразу устраиваю себе отдых: пью шампанское и разговариваю с вами. Что может быть приятнее?

Они выпили.

– Я не могу задерживаться, – сказала Лорин с сожалением. – У брата сегодня день рождения, и я обещала поужинать с ним.

– Очень трогательно. – Корридон откинулся на спинку кресла и любовался ее алыми губами. – Не часто приходится слышать, что брат и сестра собираются вместе отпраздновать какую-либо дату. Разве у вашего брата нет знакомых девушек?

– Нет. – Она улыбнулась. – Он очень серьезен, ему не хватает на них времени. Когда Слейд хочет отдохнуть, то приглашает меня.

– А вы не настолько серьезны, предпочитаете мужское общество и частенько устаете от брата, хотя и любите его. Так?

– Верно. – Лорин засмеялась. – Я вижу, вы человек проницательный.

– Должен только предупредить, что не умею развлекать женщин. Да, когда-то у меня были хорошие манеры и, как говорили представительницы слабого пола, даже определенное обаяние. Увы, все это в прошлом – война виновата. Жизнь слишком коротка, поэтому жаль терять время впустую. Если женщина привлекает меня, я ей так и говорю. Если она потом начинает, на мой взгляд, плохо себя вести, я волен найти себе другую. – Он смотрел прямо в ее темные блестящие глаза. – Вы ужасно привлекательны.

– Я должна быть польщена? – со смехом спросила Лорин.

Мартин пропустил фразу мимо ушей.

– Вы не могли бы отделаться от брата?

– Это невозможно – у него ведь день рождения.

Корридон нахмурился:

– Да, основательная причина. Тогда я подожду. Жаль, конечно: у вас может не быть настроения, когда мы встретимся в следующий раз. Женщины так переменчивы.

– Вам кажется, что сейчас я в настроении?

– Несомненно.

– Напрасно вы так думаете. – Она улыбнулась.

– Когда мы встретимся?

– В воскресенье.

– Не раньше?

– Уж подождите три дня, мистер Корридон.

– Зовите меня Мартином. Если мы собираемся быть безнравственными, незачем проявлять официальность в разговоре.

– Вы говорите ужасные вещи!

– Знаю. Значит, встретимся в воскресенье. Где и когда?

– У меня квартира на Бейзуотер-Крессент. Дом номер двадцать девять, на верхнем этаже. Приходите часов в семь.

– И вы будете одна?

– Вы определенно ужасный человек.

– Я живу по своим правилам. Вы будете одна?

– Если не изменится настроение.

Корридон кивнул:

– Хороший ответ. Излишняя уверенность вредит чувствам.

– Вы всегда так успешно преодолеваете преграды? – спросила она, когда Мартин наполнил бокалы.

– Преодоление преград зависит от встречной помощи, – быстро ответил Корридон. Потом он наклонился вперед и погладил пальцем нефритовое украшение. – Любопытная штука. Издалека похожа на кольцо китайских лучников.

Его холодные серо-зеленые глаза впились в лицо девушки, пытаясь уловить реакцию, но ее не было.

– Вы очень умны! Так и есть. Откуда вы это знаете?

– В часы досуга я посещаю Британский музей. Прекрасное место для расширения кругозора… Оно подлинное? Можно взглянуть?

– Конечно. – Лорин отцепила кольцо. – Оно досталось мне по наследству.

Она протянула ему кольцо, но рука, появившаяся из-за плеча, перехватила его. Девушка резко повернулась.

– О, Слейд, дорогой, – пробормотала она без особой радости. – Ты меня напугал. – Она повернулась к Корридону. – Это мой брат Слейд, – продолжала Лорин, положив свою руку на руку мужчины, бесшумно возникшего рядом с ней. – Слейд, познакомься: Мартин Корридон только что вступил в клуб и сказал, что он солдат удачи.

Глава шестая

Слейд Фейдак был мускулистой копией своей сестры. Он был крепко сложен, смугл и имел такие же темные глаза, широкий и высокий лоб, умное интеллигентное лицо. Лицо интригана и фанатика, подумал Корридон.

– Солдат удачи? – Фейдак с любопытством посмотрел на Корридона. – Это интересно. Можно мне присоединиться к вам?

При этих словах он сунул нефритовое кольцо в карман.

– Разумеется, – кивнул Мартин. – Хотите шампанского? Лорин сказала, что у вас день рождения.

– Что означает «солдат удачи»? – повторил вопрос Фейдак, усаживаясь между сестрой и Корридоном.

– Я берусь за любую работу, которая хорошо оплачивается, и пользуюсь определенной репутацией в некоторых кругах.

– Какой репутацией, мистер Корридон? – с усмешкой спросил Фейдак.

– Не слишком разборчивого человека, – с такой же усмешкой отозвался Мартин.

– Да, интересно. Прошу прощения за любопытство, но могу я осведомиться, как вы заслужили такую репутацию?

– Не будь назойлив, Слейд, – хмуро обронила Лорин. – Ты едва знаком с мистером Корридоном, а уже устраиваешь ему допрос.

Корридон засмеялся:

– Не волнуйтесь, я ничего не имею против… Мне платят за советы.

– Расскажите, пожалуйста, подробнее.

– Люди считают, что я люблю риск, что меня не заботит этика, что я готов обмануть правительство, если представится удобный случай… Они правы. Я не люблю властей и ничем не брезгую.

– Не будет ли бестактностью с моей стороны спросить – почему? – Фейдак улыбнулся. – Видите, я и в самом деле устроил вам допрос.

– Возможно, вашей сестре скучно.

– Ее это интересует так же, как и меня, – ответил Фейдак, прежде чем Лорин успела открыть рот. – Продолжайте, пожалуйста.

– Во время войны я был сорвиголовой, особым агентом, – сказал Корридон. – Пробирался в Германию, разыскивал там предателей и всех, кто помогал врагам, и убивал их.

– Это, вероятно, крайне опасное занятие, – заметил Фейдак. Его глаза блестели. – Вас ловили?

– Я попал в руки гестапо, но мне посчастливилось бежать. – Корридон закурил и продолжил: – Без хвастовства могу заявить, что хорошо послужил родине. Сразу после окончания войны я выполнял в Лондоне сложную миссию – мне поручили выкрасть из некоего посольства документы. Меня накрыл один из секретарей, который случайно задержался на работе допоздна. Надо было действовать быстро, пока он не успел поднять тревогу, и его пришлось убить. Бумаги я взял и доставил куда следует, но полиция в конце концов меня арестовала. Согласно древней традиции мое руководство отказалось от меня; я был на волосок от смертной казни. С тех пор я избегаю всяких дел с властями и одно время даже хотел отомстить.